《扬子江》文天祥原文和翻译

时间:2025-10-22 15:09:39 | 文章来源:教育宝

扬子江

文天祥 〔宋代〕

几日随风北海游,回从扬子大江头。

臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

【必考名句】

臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

【译文】

自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日,费尽千辛万苦回到扬子江头。

我的心就像那一根磁针,不永远指向南方誓不罢休。

【注释】

扬子江:长江在南京一带称扬子江。

北海:这里指北方。

回从:曲意顺从。

磁针石:即指南针。

南方:这里指南宋王朝。

【赏析】

文天祥在赣州知州任上,以家产充军资,起兵抗元,入卫临安,不久任右丞相,赴元军谈判被扣留,拘押北行。后脱险南归,率兵抗击元军。景炎元年(公元1276年),文天祥历北海经长江口南下之时,作《扬子江》一诗述志。

这首诗首二句纪行,叙述他自镇江逃脱,回到长江口的艰险经历。末二句抒情,以“磁针石”比喻忠于宋朝的一片丹心。这首诗语言浅近,运用比兴手法,触景生情,字里行间表现出坚定不移的爱国主义精神。

诗的首二句纪行,叙述他自镇江逃脱,绕道北行,在海上漂流数日后,又回到长江口的艰险经历。首句的“北海游”。指绕道长江口以北的海域。次句“回从扬子大江头”,指从长江口南归,引起三、四两句。

末二句抒情,以“磁针石”比喻忠于宋朝的一片丹心,表明自己一定要战胜重重困难,回到南方,再兴义师,重整山河的决心。“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”,表现了他不辞千难万险,赶到南方去保卫南宋政权的决心。忠肝义胆,昭若日月。

诗人运用比兴手法,触景生情,抒写了自己心向南宋,不到南方誓不罢休的坚强信念,真实地反映了作者对祖国的坚贞和热爱。

【作者】

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

本文地址:《扬子江》文天祥原文和翻译https://www.hqgzw.com/a/3042.html
  • 下一篇文章: 返回列表

    上一篇文章: 群魔乱舞的意思和造句,群魔乱舞的近义词和反义词

    版权声明:

    1、本网站发布的文章《《扬子江》文天祥原文和翻译》为网友原创或整理,版权归原作者所有,转载请注明出处!

    2、本网站文章《《扬子江》文天祥原文和翻译》仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关,作者文责自负。

    3、本网站一直无私为网友提供大量参考资料,对于不当转载或引用本网内容而引起的民事纷争、行政处理或其他损失,本网不承担责任。